| Traductions françaises chez HQ-Translate |
|
Le français – la « langue de l’amour »- est la langue d'environ 72 millions de personnes réparties entre la France, la Belgique, la Suisse, le Canada (principalement le Québec) ainsi que d’autres pays et régions anciennement gouvernés par la France. Le français est la langue officielle de plus de 25 pays. Ses premières traces écrites remontent au 9ème siècle. De nombreux dialectes régionaux ont fait place au Francien, le dialecte de Paris, qui a été adopté comme langue officielle au milieu du 16ème siècle. Il a ainsi grandement remplacé les dialectes du nord et du centre de la France, connus sous le nom de « langue d’oïl » (d’ « oïl », le mot pour « oui » au nord de la France) et a réduit l’utilisation du langage occitan du sud de la France, appelé « langue d’oc » (d’ « oc », « oui » en occitan). Les dialectes régionaux survivent principalement dans les régions rurales peu éduquées. Traductions françaises chez HQ-TranslateNotre équipe de traducteurs et de spécialistes français est composée d’experts professionnels de la langue travaillant dans des universités et le monde des affaires. Leur niveau de compétence répond aux standards les plus exigeants. Les atouts majeurs de notre équipe de traduction française : Nos traducteurs français sont des linguistes natifs qui prennent un soin particulier à ce que vos traductions soient précises afin de vous éviter le coût et l’embarras d’une mauvaise traduction. Chacun de nos traducteurs est spécialiste dans un domaine. Cela signifie que nous pouvons traduire en français des documents de toute sorte. Afin d’obtenir une traduction de qualité, nos traducteurs entretiennent une relation proche avec les chefs de projet, les spécialistes du domaine traité et le client, ce qui vous permet d’être sûr que vos document disent en français ce que vous voulez qu’ils disent. Chez HQ-Translate, nous mettons l’accent sur la qualité de nos services : nous sélectionnons nos traducteurs français selon des critères très exigeants. Tous nos traducteurs et interprètes sont des linguistes professionnels diplômés. Les échéances sont variables et sont définies à titre individuel, selon l’envergure et la complexité du texte original. Notre équipe de linguistes professionnels expérimentés vous aidera à atteindre tous vos objectifs sur de nouveaux marchés et ainsi à accroitre votre clientèle. |