?>
English German French Spanish Russian translations agency Polish Dutch   Czech
Home Usługi

Nowości i wydarzenia

Jakość usług językowych i tłumaczeniowych Agencji HQ-translate została potwierdzona certyfikatem ISO 9001:2000.



W roku 2011 Agencja HQ-translate oferuje Państwu zniżki na tłumaczenia w zakresie wybranych języków sięgające 20,11%! :)



2010: HQ jest wyłącznym wykonawcą wysokiej jakości usług tłumaczeniowych na rzecz ponad dziesięciu firm tłumaczeniowych z całego świata.
Wystarczy zapytać! Być może mamy szansę nawiązać współpracę!



W 2009 roku liczba tłumaczeń wykonanych przez HQ-translate wzrosła o 156%, zaś łączna objętość wykonanych tłumaczeń podwoiła się!



Listopad 2008 roku stał pod znakiem języka rosyjskiego. Agencja wykonała szereg tłumaczeń (z angielskiego na rosyjski i z rosyjskiego na czeski) dla firm rosyjskich będących eksporterami ropy, sprzętu technicznego oraz wyrobów włókienniczych.

NASI TŁUMACZE

Nasze projekty powierzamy wyłącznie wykwalifikowanym, dyplomowanym tłumaczom. Niektórzy tłumacze posiadają dyplom ukończenia studiów w dziedzinie związanej z rodzajem tłumaczeń, w których się specjalizują.

Tylko najlepsi tłumacze mogą zagwarantować najwyższą jakość!

translate agency quality translations

Profesjonalne tłumaczenia w HQ-translate – usługi językowe

Obecnie firma oferuje tłumaczenia obejmujące około 30 najważniejszych języków: angielski, czeski, niemiecki, polski, francuski, niderlandzki, hiszpański, rosyjski, słowacki, ukraiński, portugalski, arabski, chiński, bułgarski, węgierski, itd., zawsze mając na uwadze spójność stopnia formalności tekstu źródłowego i docelowego.


  • Tłumaczenie tekstów
  • Tłumaczymy broszury, ulotki, informatory, dokumentację medyczną, podręczniki, dokumenty techniczne; mamy szczególne osiągnięcia w tłumaczeniu tekstów ekonomicznych i handlowych, korespondencji prywatnej, oraz dokumentów technicznych z dziedziny motoryzacji, inżynierii ogólnej, wydobycia gazu i ropy naftowej, a także technologii informatycznych i teleinformatycznych. Tłumaczymy również internetowe programy instruktażowe i samouczki dostarczone w pliku tekstowym lub formacie HTML. Zwracamy szczególną uwagę na jakość tłumaczenia każdego zdania.

  • Lokalizacja stron internetowych i oprogramowania
  • Możemy dostosować wygląd i treść Państwa strony internetowej do potrzeb Waszych zagranicznych klientów/gości. Nasi tłumacze ściśle współpracują z programistami w celu kontrolowania jakości lokalizowanego produktu na każdym etapie jego tworzenia.

  • Obróbka zawartości materiałów audiowizualnych
  • W ofercie mamy transkrypcję i dubbing materiałów audiowizualnych. Państwa materiały będą przemawiały w języku, którego sobie Państwo zażyczą!

  • Fachowa korekta i redagowanie tekstu
  • Dobre tłumaczenie tekstu lub lokalizacja treści wymaga starannego wpasowania tłumaczonej treści w kontekst językowy i kulturowy, przy uwzględnieniu standardów technicznych, wymogów stylistycznych, a także oczekiwań i wymagań rynku docelowego. Dla Państwa wygody możemy dokonać adaptacji tekstu lub jego korekty, a także go przeredagować – nawet jeżeli tekst został przetłumaczony lub zredagowany przez inną osobę.

    Fachowe tłumaczenie to znacznie więcej niż zwykłe przełożenie poszczególnych słów z jednego języka na drugi. Nasi profesjonalni tłumacze zadbają o to, aby przekaz zawarty w tekście źródłowym był również w pełni czytelny w języku, na który został przetłumaczony.



    Dlaczego HQ-translate?


    Jakość: Wykwalifikowani, profesjonalni tłumacze wykonują wysokiej jakości przekłady, które są następnie przekazywane do korekty i redakcji przez niezależnych specjalistów.

    Świetne ceny: Zawsze najlepsza oferta!

    Bezpieczeństwo i prostota: Wystarczy poprosić o bezpłatną wycenę. Jeżeli oferowana cena i termin wykonania tłumaczenia Państwu odpowiadają – wystarczy złożyć zamówienie! Reszta należy do nas. Ze względów bezpieczeństwa, po zakończeniu tłumaczenia wszelkie podane przez Państwa dane będą zniszczone.

    Wszystko w jednym miejscu: Zajmujemy się całością procesu pracy z tekstem – od wyboru najodpowiedniejszego tłumacza po korektę i staranne dopasowanie tłumaczenia do kontekstu.

    Zindywidualizowana usługa: W momencie złożenia przez Klienta zamówienia, dobieramy składający się z kierownika projektu, tłumacza oraz korektora zespół, który będzie sprawował pieczę nad całością realizacji konkretnego zlecenia.

     
    Polish translation services