Localization and Adaptation Services
You've definitely done some shopping on international websites and paid online there.
Did you feel comfortable on those websites you did not understand content or instructions? No.
Will you leave your credit card data on a website in a language you don't understand a single word in? No.
According to recent statistics, more than two-thirds of online visitors will avoid website purchases or contacting a company, if the website is not presented in their native language.
That is why organisations with a diversified international strategy should be thinking very carefully about effective localisation, than just simply translating content. HQ-translate's range of localisation services will cover all localisation and internationalization needs of your business and will help you open new business horizons.
Properly translated and localised website enhances the customer experience by displaying information in their language and leverages your existing infrastructure and functionality to ensure a consistent user experience to maximize your return on investment. A variety of services from HQ-translate s.r.o. your business is able to significantly improve engagement in the overseas markets and considerable save your internal resource.
A comprehensive package of localisation services from HQ-translate includes:
1. Translation and cultural adaptation of texts, subtitles, online platforms;
2. Localisation and adaptation of meta descriptions and keywords for websites;
3. Localisation of source code, images, graphs, and informational messages;
4. Compilation and functional and QA testing of localised software, sites, multimedia platforms and mobile applications.
Today, HQ-translate provides a full set of translation and adaptation services to ensure that every aspect of the globalization process required to make your business appropriate for the local markets is under control. Our seasoned team leads will help you prioritize the necessary steps to make your brand global.